DANIEL PIPES: “CONFIESO QUE ME EQUIVOQUÉ. SE DEBE POSTERGAR LA VICTORIA TOTAL

Dedicado a los aduladores de Netanyahu. Hasta a su histórico y célebre compinche ideológico de USA, Daniel Pipes, le cayó la ficha que Netanyahu está acarreando a Israel a una tragedia histórica


Israel, que hasta hace poco era objeto de admiración mundial tras su éxito en la eliminación de las capacidades militares iraníes, se ha convertido rápidamente en un estado débil en el escenario internacional. Este cambio radical en la imagen pública no se debió únicamente a sus acciones en Gaza, sino a la continua indiferencia del gobierno israelí hacia dos hechos fundamentales.


Uno es que el mundo se centra en Israel de una manera desproporcionada a su tamaño, un país de menos de diez millones de habitantes que protagoniza las noticias mundiales, en comparación con países de tamaño similar que apenas se mencionan. Casi todo el mundo conoce a Benjamín Netanyahu y Jerusalén, pero no a la capital de Togo ni al primer ministro de Lituania. Esta atención crea un estándar moral imposible: a Israel se le juzga no por sus enemigos u otras naciones, sino por ideales abstractos. Sus operaciones militares a veces se juzgan con total indiferencia por la violencia perpetrada contra él.

Es cierto que la extraordinaria exposición también conlleva ventajas: inmediatamente después del 7 de octubre, el Congreso de Estados Unidos apoyó unánimemente a Israel y aprobó rápidamente leyes a su favor. Muchos líderes mundiales se han identificado con su difícil situación. No se ha registrado un apoyo similar en casos de atrocidades más graves en el Congo, Siria o Myanmar. Sin embargo, esta exposición crea limitaciones y los líderes deben actuar con cautela dentro de ellas.

El segundo hecho que el gobierno israelí ignora es que el mundo se interesa por Israel casi exclusivamente en el contexto de la cuestión palestina. Problemas internos como el coste de la vida, la reforma legal o la delincuencia en la sociedad árabe no preocupan al mundo. Incluso cuestiones estratégicas como la cuestión nuclear o las relaciones exteriores de Israel se dejan de lado.

Toda la atención se centra en la situación de los residentes de Cisjordania, Gaza y Jerusalén Este. Incluso después de la retirada de Israel de Gaza y de las zonas pobladas de Cisjordania, se le sigue percibiendo como responsable del destino de sus residentes. La propaganda internacional presentó a Gaza como una prisión abierta, y algunos incluso la describieron como un campo de concentración, lo que, a ojos de muchos, justificó las acciones de Hamás como una respuesta a la justicia suprimida. Israel desaprovechó el momento estratégico tras el 7 de octubre. En lugar de planificar una operación centrada y precisa que aprovechara el apoyo internacional, su gobierno actuó precipitadamente: altos funcionarios hablaron de venganza, el ejército no estaba preparado y el plan se revirtió repetidamente. Mientras tanto, las duras imágenes de Gaza —hambre, destrucción, sufrimiento civil— se difundieron al mundo y convirtieron a Israel en blanco de la condena internacional, incluso de juristas israelíes. La presión internacional aumentó, la llegada de armas estadounidenses se retrasó y una ola de antisemitismo se extendió por todo el mundo. Israel, un país pequeño con enemigos existenciales, no puede permitirse una crisis de imagen como esta.

En el pasado, apoyé una victoria militar completa en Gaza y la eliminación de Hamás. Sigo apoyándola. Pero, lamentablemente, concluyo que la victoria debe posponerse. Israel no puede permitirse la imagen internacional que se ha creado, porque podría perjudicarlo a largo plazo. Continuar la lucha a corto plazo no traerá ningún beneficio, sino que solo empeorará la situación. Sugiero que Israel se centre ahora en restaurar su imagen, en liberar a los rehenes y en construir un nuevo gobierno local en Gaza que funcione sin el control de Hamás. Hamás no ganó. Israel necesita posponer su eliminación para rehabilitarse primero, y solo entonces volver a la lucha, más fuerte y mejor preparado.

Fuente: Diario Israel Hayom, 20-8-25

Traducción: Daniel Kupervaser

Herzlya – Israel 23-8-2025

https://ojalameequivoque.blogspot.com/

kupervaser.daniel@gmail.com

@KupervaserD

Comentarios

Entradas más populares de este blog